Reading Kishwar Naheed’s tortured dirge for Noor Mukadam following International Day for Elimination of Violence against Women

‘The 16 Days of Activism against Gender-Based Violence’ is an annual international campaign by the United Nations that kicks off on 25 November, the International Day for the Elimination of Violence against Women, and runs until 10 December, the Human Rights Day. This year, it is a special commemoration because 2021 marks the 30th anniversary of the Global 16 Days Campaign.

Yesterday was the International Day for the Elimination of Violence against Women, and in order to mark this important occasion, the campaign for which will continue into December, a presentation of the original translation of a recent poem by one of South Asia’s greatest living women Urdu poets, namely Kishwar Naheed, will be apt.

Kishwar Naheed’s poem Noor Mukadam Aur Is Ki Rooh Ka Bayaniya (Noor and Her Spirit’s Narrative) is from her latest nonfiction book, the successor volume to her iconic autobiography Buri Aurat ki Katha (A Bad Woman’s Story), titled Buri Aurat ki Doosri Katha (A Bad Woman’s Second Katha, Sang-e-Meel Publications, Lahore, 2021). It is a masterful testimony of Noor’s brutal murder, given by Noor’s spirit. At the very end of the poem, Noor’s spirit urges the hopeless young boys and girls of our benighted land to make her severed head into a flag and to inform the world. It is in that spirit that this poem has been translated:

I am Noor’s spirit

I was feeling very hurt and insulted

That is why I did not speak before

To defame girls

Or to murder them is no novelty

But how while killing Noor, in installments

His lunacy

Did not reduce in intensity

He would keep telling his friends and parents proudly

And like a football, kept playing with Noor’s head

If I tell the truth

At the time he had dragged Noor, bleeding, to the top of the stairs

At that time, I had very much emerged from her body, becoming a scream

That cruel devil

As many wounds as he could

Put on that spiritless body

I could not bear to watch even that

Noor’s fresh flowing blood

Was giving heat

I was burnt

I turned my face to look

Noor holding her severed head was calling out

Hopeless young boys and girls searching for the way forward!

Demolish the walls of fear within you

Come forward

Remove the blindfold from the eyes of justice

Before some other Noor

Is butchered like me

Make the name of justice respectable

These lowborn officers

Are not letting my nation full of anger come outside

Had I had my way I would blow up their skull

My severed head is placed on my hand

Make it a flag, tell the world.

Raza Naeem is a Pakistani social scientist, book critic and award-winning translator and dramatic reader based in Lahore, where he is also the president of the Progressive Writers Association. He is currently working on a book, ‘Sahir Ludhianvi’s Lahore, Lahore’s Sahir Ludhianvi’, forthcoming in 2021. He can be reached through email at [email protected].